死生昼夜事也翻译 死生昼夜事也翻译要注意什么
1、译文:死,不过是早晚的事。
2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的。
3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的。要不然应该说“生死,昼夜事也”。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法。
2025-12-14投稿:yzd发布
72次阅读
声明:百科114所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系damifa#qq.com
相关推荐
第一届国际体育大会的召开地点
第一届国际体育大会的召开地点在
2022-10-04
206阅读
中西方体育文化差异
中西方体育文化的差异:体育项目
2022-10-04
255阅读
我国主要的残疾人体育组织
我国主要的残疾人体育组织有中国
2022-10-04
225阅读
苏州奥林匹克体育中心是露天的吗?
是的。苏州奥林匹克体育中心简称
2022-10-04
219阅读
苏州奥体中心体育场容纳多少人
苏州奥体中心体育场理论上能容纳4.
2022-10-04
233阅读
现代体育运动会火炬中常用的火炬燃料是
现代体育运动会火炬常用的燃料是
2022-10-04
201阅读
申请体育委员的申请书怎么写
首先要有标题,可直接写“申请书
2022-10-04
233阅读
葡萄牙体育为什么叫里斯本竞技
葡萄牙体育叫里斯本竞技是由于以
2022-10-04
136阅读
阳光体育运动的宣传标语
一、阳光体育,强身健体,快乐成
2022-09-21
199阅读
关于体育精神的开头和结尾
开头:伴随着体育健儿们的纷纷到
2022-09-19
243阅读
百科114